design a tranquil corner in the public realm?在公共場所里設計出安靜的角落

Located in the North Bund of Hongkou District, Hall of the Sun is a 180,000 square meter commercial hub with an emphasis of nature in the design, including its curvilinear facade and a 3-storey-high biophilic food hall under Shanghai’s largest skylight roof canopy. Informed by the organic architecture, Lukstudio has extended the concept of nature and vitality into the public interior spaces.

瑞虹天地太陽宮坐落于上海虹口區北外灘,是一座占地18萬平方米的嶄新商業綜合體。從有機曲線的外立面,到上海最大天幕穹頂下3層樓高的空中美食“村落”,整個商場的設計都在突顯自然氛圍。受此啟發,芝作室將“自然活力”的理念延續到室內公區的設計中。

design evolution of a conceptual “cave”““洞穴“概念設計的演化過程The scope includes all the elevator lobbies, elevator interiors, corridors and washrooms from Level B4 to L4. With the design intent of creating artificial“caves” , our enthusiastic team experimented a handful of remarkable proposals with various materiality, layers and forms in the concept stage.?

芝作室設計的區域包括B4至L4層所有電梯廳、轎廂內部、走廊以及衛生間。圍繞著創造人工“洞穴”的設計意圖,設計團隊滿懷熱情地在概念階段嘗試用不同材質、層次和形式組織過很多不錯的方案。

The quest of fulfilling “timeless elegance”, “easy maintenance” and “cost effectiveness”in a circulation space challenged us to turn away from the popular approach of creating narrative and character in a commercial space, perhaps a design habit nurtured by the contemporary fast consumption and social media culture. In this exercise, Lukstudio returns to the basics of architecture, embracing “less is more” to pursue order and balance.?

受當代快速消費和社交媒體文化的影響,芝作室在商業領域的實踐中往往以營造空間敘事、突出品牌個性的邏輯進行設計。本次公共空間的設計必須同時滿足“恒久優雅”“易于維護”和“高性價比”的要求,這對設計團隊而言是個不小的挑戰。在解題過程中,芝作室回歸建筑設計的原點,遵循“少即是多”的理念來追求空間的秩序與平衡。

three bands of limestone tiles run throughout the space三段式石灰巖墻面貫穿空間始終

change in wall texture enriches spatial rhythm

墻面肌理變化提升空間韻律

reeded and flat panels are articulated by brass plate

平紋與槽紋肌理通過銅條銜接

The public areas are distributed near the atrium and the northwest corner of each floor where the washrooms are located. The walls from LG to L2 are lined of vertically arrayed limestones stratified into 3 bands. The texture change between reeded and flat panels is highlighted by brass plate details.

公區分布在各層中庭附近和西北角,包含走廊、休息區和衛生間。LG至L2層的墻面由三段豎向排列的石灰巖構成,中間兩根黃銅收口條讓各層之間平紋與槽紋肌理的變化組合效果更加突出。

a 1:1 mock-up of the original tea-house design“茶室”方案進行過現場打樣

a delicate wooden pavilion for a pause一個可以駐足歇息的木亭子

an orderly wooden screencomplements the homogenous limestone wall精致有序的木格柵與簡潔的石灰巖墻面相映成趣

At the waiting nook, Lukstudio originally proposed a tea-house inspired wooden pavilion to complement the streamlined cave. We imagined this delicate spot would be treasured by those who needs a pause from the stimulating shopping or working environment.

休息區位于走廊中段,芝作室最初想用一個設計靈感源自茶室的木制亭子嵌入內凹的“洞穴”中,期待那些從快節奏的購物或工作環境中需要暫歇片刻的人們會愛惜這個地方。

the resting area finally adopts a designthat blends into its surrounding休息區最終采用與整體協調的簡約設計

view of the northwestern public area西北角公區全景

a pure space cultivates a sense of duty in usto ensure its order簡約純凈的空間能讓人更自覺地維持它的秩序

green plants and the changing textures give a sense of vitality空間的活力源自綠植,也源自墻面變換的肌理

After the mock-up phase, a more minimal approach was requested.?The final design continues with the homogenous stone backdrop with dancing reeded tiles.?The final design continues with the homogenous stone backdrop with dancing reeded tiles.

經過打樣檢驗后,業主希望這個空間能再簡約一些,方便打理。最終的設計方案延續了石灰巖墻面的做法,但巖板的紋理疏密不一,自由律動,賦空間以活力。

panoramic perspective of the corridor公區走廊全景透視

advertisement screens integrated seamlessly into organic wall廣告屏無縫融合在有機的墻面中

a door for guests vs. a door for back of house客用門與后勤門采用不同的處理方式

copper strip detail connecting two bands of walls銅條銜接上下兩段墻面

The overall soothing ambience is achieved with curvilinear details seamlessly integrating the functional items such as doors, handles, signage and advertisement screens. Cove lighting at the ceiling is also softened by the rounded edge construction.?

門、把手、標牌和廣告屏通過巧妙的曲線結構與墻面連成一體,公區整體氛圍變得協調而舒緩。天花燈槽特意做了圓形倒角處理,散發出均勻柔和的光線。

the tip of the iceberg can be seen from the entrance

從入口處可窺見冰山一角

a continuous organic cave from wall to ceiling墻壁與天花板連成一片的有機洞穴

a contrast between order and arbitrary有序與隨機的鮮明對比

a futuristic cave reflects the adjacent retail mixon kids, sports and electronics一個兼具童趣、動感與科技感的未來主義洞穴

mirrored stainless steel holes play with viewerswith distorted reflections鏡面不銹鋼孔洞可當作哈哈鏡來玩樂

a more extensive area demonstrating the plasticity of GRG這片更為寬闊的區域充分展示了GRG的可塑性

bigger signage graphics are integrated as potholes用孔洞的形式將較大的標識融入墻面

entrance to women's washroom女衛入口

entrance to men's washroom男衛入口

To better reflect the retail mix of L3-L4 focusing on kids, sports and electronics, a more dynamic and playful cave is envisioned as a surprise. Darker wood veneered wall echoes the effects of limestone, then hidden within a white futuristic cave made of Glass Reinforced Gypsum (GRG) is dotted with potholes of mirrored stainless steel. Super-sized pebble benches of different finishes serve as sculptural seating.?

為更好地呼應L3至L4層以兒童、運動和數碼產品為主的零售業態,這兩層的公區被設計為一系列更為動感和俏皮的洞穴,讓探索至此的人們遇見彩蛋。入口墻面用深色實木板鋪貼,肌理效果與底下樓層相呼應。藏于其后的是一個由玻璃纖維石膏板(GRG)構筑的白色未來主義洞穴,四周巖壁點綴有鏡面不銹鋼孔洞,一組表面材質各異的巨大鵝卵石凳子擺放在休息區中間,既是家具,也似雕塑。

bathroom design evolution

衛生間設計方案過程稿

washroom walls continue the curvilinear approach

衛生間墻面延續曲線造型

washbasin island form development

中島洗手臺成型過程

washbasins as stacked stone pillars洗手臺外觀猶如堆疊的石柱

the stacking methodallows smooth integration of a lower kids’ washbasin?借助層疊式設計順利整合較矮的兒童洗手臺

an undulated wall replaces traditional baffles起伏墻面取代傳統擋板

In the washroom, organic forms are as sculptural as they are functional. The washbasins are conceived as stone pillars stacked by interlocking layers and interspersed with brass components. The intricate central piece has integrated mirrors, decorative light fixtures, waste bins, paper towel holders, hangers as well as small planters. Replacing traditional baffles in male washroom, an undulated wall carves out just enough visual separation between the urinals. The gentle experience is finessed with thoughtful phone-holders spanning from a transitional brass strip.?

衛生間的設計延續自然有機的概念,注重雕塑美感與實用功能的融合。一體化設計的洗手臺以石柱為靈感,層疊緊扣,中間嵌入黃銅結構,集成有梳妝鏡、裝飾燈、垃圾桶、紙巾架、衣架以及小花盆。男衛小便池用“巖壁”的褶皺圍合出私密空間,用自然而美觀的方式取代傳統擋板。墻面黃銅收口條延伸出可臨時放置手機的擱架,讓人倍感體貼。

elevator hall design conceptwhere horizontal layers create an organic atmosphere電梯廳早期方案用橫向層疊式設計營造自然氛圍

various proposals to create curved surface

with vertical stone modules,

a more cost-effective approach

運用豎向石材打造曲面空間的多種方案,性價比高于橫向設計

the wall of elevator lobby adopts the reeded stone texture電梯廳墻面采用與公區一致的槽紋肌理

the interior of the elevator carcontinues the streamline and natural design轎廂內部采用弧角設計并加入自然紋理

seamless integration of the floor display panelunder etched metal plate樓層顯示屏與蝕刻金屬板門頭無縫結合

“Though we tend to believe, in architecture as in literature, that an important work should be complicated, many appealing buildings are surprisingly simple, even repetitive in their designs.”– Alain de Botton, The Architecture of Happiness“盡管我們傾向于認為,在建筑和文學方面,偉大的作品都應該由復雜的結構組成,但實際上許多令人心動的建筑在設計方面卻出奇的簡單,甚至是重復的。”?–?阿蘭·德波頓,《幸福的建筑》

lighting as a means to decorate the scissor escalator atrium

通過燈光設計來點綴剪刀式扶梯廳

an effective design inspired by meteor showers

燈光設計靈感源自流星雨

the textured wall at the parking lot elevator lobby entrance遍布紋理的墻面延續到停車場電梯廳入口

For a period of 3 years, Lukstudio has honed a skillset working with many parties to refine humble spaces in an ever-changing commercial environment. We believe that simple user-centric spaces bring small pleasure in the everyday. We hope our endless efforts would last in the physical world and serve the public?realm.??

在長達3年的項目周期里,商業環境不斷變化,芝作室在實踐中不斷磨礪為大型商業綜合體提供空間設計方案的能力。最終與各方攜手完成了這個以人為本、簡約質樸的公共空間,相信它將為人們的日常生活增添一些小確幸。希望設計團隊在這個項目中付出的種種努力,能讓這些空間在日常使用中持續發揮其作用,默默服務于大眾。

Project Information

Client |?Rui Hong Xin ChengLocation |?No. 181 Rui Hong Road, Hong Kou District, ShanghaiNet Area |?5900 ㎡Interior Design?| LUKSTUDIODirector?|?Christina LukDesign Team |?Yicheng Zhang, Haixin Wang, Edoardo Nieri, Dong Wu, Charis Nicolaou, Kevin Yang, Wendy Zhang, Jimmy Zhu, Weifeng Yu, Xiaojian Yan, Sarah WangScope |?interior designKey Materials |?limestone, ceramic tile, GRG, wood veneer, wood film, stainless steel, lighting filmDesign Period |?2018.11 – 2021.06Construction Period |?2019.06 – 2021.11Principal Architect?|?ArquitectonicaExecutive Architect |?Wang Tung (Shanghai) Architectural Design Co., LtdStructural Consultant?|?Arup International Consultants (Shanghai) Co., LtdM&E Consultant |?Parsons Brinckerhoff Engineering Technology (Beijing) Co., Ltd. Shanghai BranchLighting Consultant |?Lighting Planners AssociatesLighting Development |?Shanghai Tongji Interior Design Engineering CompanyLandscape Consultant |?Design Land CollaborativeVI Consultant |?Dutton Bray Design LimitedGeneral Contractor |?China Construction Third Engineering Bureau Group Co., LtdPhotography |?Peter Dixie, Yui ZhangPost-Processing |?Eagle Impression項目信息項目業主 |?上海瑞虹新城有限公司項目地址 |?上海市虹口區瑞虹路181號室內面積 |?5900平方米設計團隊 |?LUKSTUDIO芝作室設計總監 |?陸穎芝項目團隊 |?張一誠、王海鑫、李墨、吳冬、Charis Nicolaou、楊軼超、張雯雯、朱俊儒、余煒鋒、顏小劍、王爽設計內容 |?室內設計主要材料 |?石灰巖、瓷磚、玻璃纖維石膏板、實木貼皮、木紋貼膜、不銹鋼、光膜設計工期 |?2018.11 – 2021.06施工工期 |?2019.06 – 2021.11主創建筑?|?Arquitectonica執行建筑 |?王董(上海)建筑設計有限公司結構顧問 |?奧雅納工程咨詢(上海)有限公司機電顧問 |?科進柏誠工程技術(北京)有限公司上海分公司燈光顧問 |?樂譜恩照明設計(深圳)有限公司燈光深化 |?上海同濟室內設計工程有限公司景觀顧問 |?地茂景觀設計咨詢(上海)有限公司標識顧問 |?Dutton Bray Design Limited施工團隊 |?中建三局集團有限公司項目攝影 |?Peter Dixie、張薇倩后期處理 |?鷹視印象

本文經授權轉載自公眾號:芝作室

精選文章:

「另見」卡塔爾丨你只知道2022世界杯嗎?

李楠「另見」丨現世安好,我為什么不笑?(下)

阿斯頓·馬丁在東京造豪宅,車庫變展廳

Refining the Ordinary 細琢“空洞”

美國包裝|Fover 營養補充劑包裝設計