芭比娃娃和夢幻屋在倫敦設(shè)計博物館展出,反映了這個著名玩具65年來視覺文化的轉(zhuǎn)變。
展出了250多件物品,回顧了自1959年由美泰聯(lián)合創(chuàng)始人Ruth Handler創(chuàng)作芭比娃娃以來的歷史。
據(jù)策展人Thom介紹,此次展覽旨在揭示芭比娃娃在過去65年中的設(shè)計影響,并探索“創(chuàng)造芭比娃娃的無數(shù)技術(shù)、美學(xué)和文化決定”。
策展人說:“我真正希望游客們從展覽中了解到的是,無論他們是芭比娃娃的粉絲還是對芭比娃娃持懷疑態(tài)度但對設(shè)計感興趣,在制作玩偶和配飾時,實際上有一套非常復(fù)雜和有目的的設(shè)計過程。”
該系列包含首版芭比娃娃
她在設(shè)計博物館表示:“這種意向性確實反映了生產(chǎn)芭比娃娃的社會背景。”
“我希望人們意識到,從設(shè)計的角度來看,芭比娃娃是一個有價值的提議。”她補充道。
此次展覽展出了芭比娃娃 65 年歷史中的各種玩偶
展覽設(shè)計由建筑公司Sam Jacob Studio設(shè)計,包括彩虹色的基座和圓柱形玩具包裝風(fēng)格的盒子,展示了過去和現(xiàn)在的芭比娃娃及其配套的夢幻屋和配件。
在這些收藏品中,有一個1959年的第一版手繪娃娃,放在日本最早制造的芭比娃娃的檔案錄像旁邊。展覽還展出了佳士得,1968年設(shè)計的第一個黑人芭比娃娃,以及美泰公司創(chuàng)作的第一個西班牙裔和亞裔芭比娃娃。
有一個專門的部分介紹芭比娃娃現(xiàn)在76種發(fā)型的演變,有94種顏色,頂部是一個由娃娃頭發(fā)制成的定制吊燈。
Thom說:“在90年代,我發(fā)現(xiàn)很多黑人芭比娃娃都拉直了頭發(fā)。”“如今,芭比娃娃有著不同的發(fā)質(zhì)。”
她補充道:“很明顯,頭發(fā)游戲很有趣。孩子們喜歡給芭比娃娃梳頭,但遠不止于此。芭比娃娃的頭發(fā)是如何表現(xiàn)出來的,這是向孩子們傳達她的重要性的一種方式。”
2016 Fashionista系列的芭比娃娃也在展出,這些娃娃的設(shè)計包括更多的體型和皮膚類型。去年推出的第一個患有唐氏綜合癥的芭比娃娃也出現(xiàn)在展覽中。
Thom說:“我認為,自從Fashionista系列重新設(shè)計以來,人們更加一致地努力在娃娃系列中提供盡可能多的不同視覺參考框架,這樣理論上每個孩子都能看到自己的一些東西。”
策展人補充道:“我發(fā)現(xiàn),最近人們對文化細節(jié)的關(guān)注程度有所提高。”
在展覽的其他地方,一些夢幻屋展示了建筑和家具趨勢如何影響芭比娃娃的世界。
設(shè)計于1962年的第一個芭比夢幻屋正在展出。這座單層住宅完全由紙板制成,采用了世紀中期的現(xiàn)代家具,與現(xiàn)代開放式辦公室的已故先驅(qū)弗洛倫斯·諾爾的設(shè)計相似。
Thom認為,由于沒有廚房,第一個夢想之家將芭比定位為“獨立的女性”,這是在美國女性在沒有男性擔(dān)保人的情況下“幾乎不可能”獲得抵押貸款的時候創(chuàng)建的。
游客還可以找到1978年的黃色A型框架夢幻屋,配有傾斜的屋頂和棱角分明的窗戶,這讓人想起了加州建筑師弗蘭克·蓋里的早期作品。
“這在當(dāng)時有點前衛(wèi)。”Thom回憶道。“根據(jù)我們對芭比娃娃的當(dāng)代理解,這所房子看起來不像芭比娃娃——沒有任何粉紅色——但芭比娃娃設(shè)計史上的這些時刻反映了設(shè)計界正在發(fā)生的事情。”
后來的建筑趨勢也出現(xiàn)在展覽中,1995年的夢幻屋展示了對更傳統(tǒng)的美國19世紀主題的回歸,包括角樓和裝飾條,室內(nèi)放置了全粉色的“中式”沙發(fā)。
Thom解釋說:“這是一種殖民風(fēng)格的建筑,有飄窗、門廊和藤蔓。”
這些年來時尚的轉(zhuǎn)變也在展覽上得到了認可,各種展示記錄了芭比娃娃的許多造型。有一個留著短款發(fā)型的娃娃,穿著已故設(shè)計師伊夫·圣羅蘭1965年蒙德里安系列的小版連衣裙,而一個亮粉色的櫥柜里則擺放著許多更“日常”的芭比服裝。
盡管Thom解釋說,這個展覽已經(jīng)舉辦了幾年,而不是對去年由Greta Gerwig執(zhí)導(dǎo)的高票房芭比電影的回應(yīng),但這個展覽以一對蓬松的粉色騾子和演員Margot Robbie在電影中穿著的五顏六色的輪滑造型為特色。
策展人說:“我們與布景設(shè)計師就他們的工藝進行了一次有趣的非正式交談。”
她還解釋了博物館為什么尋求Sam Jacob工作室的展覽設(shè)計。
“我們想和Sam合作,因為我們覺得他的審美觀顯然非常受流行音樂的啟發(fā),非常有趣和豐富多彩,非常適合芭比娃娃多年來的表現(xiàn)方式。”
“幾乎所有的展品都很小。”Thom補充道,“所以我們想設(shè)計一些能給她一種存在感的東西,在某些情況下幾乎是紀念碑式的。”
她解釋道:“我們需要想出一個既能解決這個問題,又能增強它的設(shè)計。”
“芭比娃娃是文化的反映,我覺得這個想法很有趣。”Thom認為,她注意到展覽中有各種不同的玩偶,這些玩偶都是為特定的“職業(yè)”設(shè)計的——芭比娃娃在她的歷史上已經(jīng)有250多個了。
策展人繼續(xù)說道:“因為這確實表明,她的一個或多個意義是在旁觀者的眼中——消費者的眼中。我認為這也是她長壽的原因之一。”
她補充道:“我認為,可能會有一種傾向,認為那些可能是女性化的或以兒童為導(dǎo)向的東西會被忽略,因為在設(shè)計方面會稍微遜色一些。”
“芭比娃娃是玩具——它們是大規(guī)模生產(chǎn)的。它們首先是為了玩樂而設(shè)計的。但這并不能否定它們是重要物品的可能性。”
精選文章: